«Google translate» считает, что “Винница” – это «Москва»

Популярное приложение google translate периодически дает сбой. При переводе текста с украинского на русский в указанием города, он может выдать неожиданный результат. К примеру, если в украинском варианте значилась «Вінниця», то в русском вполне может быть «Москва».

Такие «проколы» случаются не всегда. Преимущественно «Переводчик» не ошибается с топонимами. Но бывает всякое…


 
Обливки
luckyads


Загрузка...

Yandex
РедТрэм Обменный

Комментарии закрыты.

Video >>

В Киеве из гранатомета обстреляли ресторан: получено видео

08.03.2018 - 11:32
Ночью 8 марта в центре Киева неизвестный из гранатомета выстрелил по ресторану «Лео». Отстрелянную пусковую трубу следователи нашли в нескольких десятках метров от заведения. В пресс-службе столичной полиции отмечают, что ...

Вот так многое в нашей жизни меняется от угла зрения

18.11.2015
Предлагаем простенький эксперимент, который демонстрирует, ...