Волынь стала пятой областью, где запретили русскоязычный культурный продукт

Еще в одной области приняли решение о введении моратория на публичное использование так называемого русскоязычного культурного продукта. На сей раз соответствующее рекомендательное решение поддержали на сессии облсовета Волынский области. 

«Установить мораторий на публичное использование русскоязычного культурного продукта в любых формах на территории Волынской области до момента полного прекращения оккупации территории Украины», — говорится в решении сессии.

Ранее, 7-го декабря, аналогичное решение принял Ивано-Франковский облсовет. 6-го ноября — Тернопольский облсовет.

Под понятием «русскоязычный продукт агрессора» следует понимать песни, фильмы, музыку, которые производятся, продуцируются российскими гражданами или фирмами.

Напомним, 25-го октября в Житомирской области облсовет тоже принял политическое решение о запрете публичного использования “российского культурного продукта”. Инициировали его депутаты “Свободы”. То есть запретили русскоязычные фильмы, песни, книги…

«Речь идет о запрете трансляции на территории области российских фильмов, выступлений российских актеров и т.д., поскольку у нас должен быть украинский продукт, и не надо пропагандировать русский язык, потому что у нас есть наш язык и должна быть наша власть», – заявили депутаты.

Перед этим, в сентябре, депутаты Львовского облсовета проголосовали за аналогичный мораторий на «публичное использование русскоязычного культурного продукта» в пределах региона. В решении указывались несколько мотивов. Это и защита украинского информационного пространства от гибридного воздействия, и предупреждение межнациональной розни. Такие меры введены временно. Из отменят после освобождения всей территории Украины от оккупационных войск.

Уточним, при этом депутаты не могут и не старались запретить общение на русском языке. Оно разрешено. Стоит отметить, что по словам самих львовян, в областном центре около 25% населения «на кухне» разговаривает по-русски. Преимущественно это потомки тех, кто переехал на Западную Украину с других регионов. Также русская речь активно используется в повседневной жизни Львова, хотя и гораздо реже, нежели, скажем, в Днепре или Одессе.