Відомий український співак Макс Барських переклав свій культовий хіт Туманы державною мовою.
Вперше україномовну адаптацію хіта Туманы Макс Барських виконав на своєму благодійному концерті у Києві.
«Скажу відверто, для мене перекладати пісні складно. Поки що мене не все влаштовує в тексті, але, незважаючи на складнощі, Тумани — це особистий виклик. Це символ моєї творчості, і я хочу, щоб він повністю належав Україні», — сказав він.
Артист заявив, що наступними будуть перекладені хіти: Хочу танцевать, Неверная, Лей не жалей, Подруга ночь, Берега, Неземная, По секрету і Bestseller.
Нагадаємо, у травні артист та композитор MONATIK переклав на українську мову композицію То, от чего без ума. Нову версію хіта можна почути на YouTube-каналі виконавця.
За його словами, рішення перекласти цей хіт було прийнято разом з його фанатами, яких він питав у своїх соціальних мережах.
«Працюючи над перекладом, я постійно ставив собі запитання: «Чи на часі ця емоція?» Але врешті-решт збагнув, що сьогодні проживаю кожен день, як останній. Адже завтра можу не прокинутись. Розумію це, змирився з цим. Тому сьогодні зашиваю душу завдяки музиці. Бо завтра душа знов може порватися вщент, але ми знову будемо робити все, щоб її врятувати та полагодити. Танцювати, як востаннє. Насолоджуватись моментом, як востаннє. Бути сильними духом на зло ворогу!» — прокоментував прем’єру музикант.
