
Вчера на телеканале 1+1 показали очередную серию сериала «Сваты» на русском языке. И это при том, что 19 июля вышел вариант с украинской озвучкой, как того требует закон.
Также высказывается претензия относительно неравной конкуренции, но опять же без конкретики.
Напомним, 20 июля в российских СМИ стали распространять новость о том, что перевод некачественный, любители сериала очень недовольны, о чем резко высказываются в соцсетях. В подтверждение приводятся несколько анонимных сообщений…
На самом деле, перевод и дубляж очень качественные. Единственное, с чем можно согласиться с критиками, так это с потерей некоего стиля и колорита – многим просто в свое время легли на душу голоса героев, а потому весьма сложно воспринимать их другими голосами. Особенно Добронравова, который берет зрителя именно своим голосом.
Винищувачі Повітряних сил Збройних сил України б’ють керованими авіаційними бомбами по позиціям російських окупантів, ризикуючи… Read More
В червні 2026-го року підрозділи ЗСУ та інших складових Сил оборони звільнили більш ніж 84… Read More
Батьки, чиї діти проходять лікування у Вінницькій обласній дитячій клінічній лікарні, зможуть залишатися поруч із… Read More
Під час чергової комбінованої атаки на Київ російські фашисти пошкодили готель, у якому проживали представники… Read More
Уявіть: ви спите у спеціальних лінзах, а вранці знімаєте їх — і цілий день бачите… Read More
Одразу дев’ять штурмовиків російських окупантів з числа нещодавно ув’язнених дезертували з путінської армії в прикордонній… Read More